>Weighty concerns

>I am not exactly sure what Edward Rothstein is saying in his column in today's New York Times, "Reading Kids' Books without the Kids." He begins with a rather easy poke at YA fiction, true enough as far as it goes but failing to recognize either YA's breadth or its origins. He has a very nice paragraph on the role of the parent in reading aloud Where the Wild Things Are, but goes on to make rather too much of the role of parents in childhood reading, ignoring the fact that one of the great things about reading is that it allows you to forget that you actually have parents and can begin to stake out an imaginative life of your own. His ultimate point has to do with the new Norton Anthology of Children's Literature (which is also reviewed in the paper today) and how the academic shape and context of the book somehow misrepresent the literature in a way that does not happen in a Norton Anthology of Something Else. I think he might be saying that scholars of children's literature read children's books differently from children, and that YA pulp isn't as good as Alice in Wonderland, neither of which observation is untrue, original, or useful.
Roger Sutton
Roger Sutton

Editor Emeritus Roger Sutton was editor in chief of The Horn Book, Inc., from 1996-2021. He was previously editor of The Bulletin of the Center for Children's Books and a children's and young adult librarian. He received his MA in library science from the University of Chicago in 1982 and a BA from Pitzer College in 1978.

24 COMMENTS
Comment Policy:
  • Be respectful, and do not attack the author, people mentioned in the article, or other commenters. Take on the idea, not the messenger.
  • Don't use obscene, profane, or vulgar language.
  • Stay on point. Comments that stray from the topic at hand may be deleted.
  • Comments may be republished in print, online, or other forms of media.
  • If you see something objectionable, please let us know. Once a comment has been flagged, a staff member will investigate.
Fill out the form or Login / Register to comment:
(All fields required)

Anonymous

>专业的翻译公司
深圳翻译公司中领先
深圳翻译公司提供
英语翻译
日语翻译
法语翻译
德语翻译
俄语翻译
藏语翻译
韩语翻译
泰语翻译
越南语翻译
维族语翻译
瑞典语翻译
印尼语翻译
阿拉伯语翻译
马来西亚语翻译
菲律宾语翻译
意大利语翻译
希腊语翻译
柬埔寨翻译
土耳其语语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
能源翻译
乌克兰翻译

地质翻译
合同翻译
法律翻译
机械翻译
标书翻译
医学翻译
外贸翻译
食品翻译
保险翻译
化工翻译
农业翻译
汽车翻译
通信翻译
建筑翻译
物流翻译
工程翻译

广州翻译公司
深圳翻译
翻译公司
深圳翻译公司
英语翻译
日语翻译
法语翻译
德语翻译
俄语翻译
藏语翻译
韩语翻译
泰语翻译
越南语翻译
印度语翻译
瑞典语翻译
印尼语翻译
阿拉伯语翻译
马来西亚语翻译
菲律宾语翻译
意大利语翻译
爱尔兰语翻译
柬埔寨翻译
土耳其语语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
外语翻译
小语种翻译
广州深圳同声传译|
证件翻译
合同翻译
法律翻译
机械翻译
标书翻译
医学翻译
外贸翻译
食品翻译
技术翻译
化工翻译
农业翻译
汽车翻译
通信翻译
英译汉,汉译英
汉译日,日译汉
金融翻译
新疆租车

珠海翻译公司|
佛山翻译公司|
惠州翻译公司
汕头翻译公司
三亚翻译公司
东莞翻译公司
深圳投影仪租赁|
口译|
深圳陪同翻译
翻译公司欢迎您的访问!
翻译公司|
北京翻译公司|
同声传译|
同传设备出租
会议设备租赁
同声传译
同传设备出租|
上海翻译公司|
北京翻译公司|
广州翻译公司

Posted : Mar 23, 2008 03:10


Liz Rosenberg

>Okay, this is one of the truly great lines about children's literature: "one of the great things about reading is that it allows you to forget that you actually have parents and can begin to stake out an imaginative life of your own."

I laughed out loud with delight when I read that. Thanks, Riger!

Posted : Oct 08, 2007 04:28


rindawriter

>I've never been a fan of either Alice in Wonderland as a child or and adult, or of Charlotte's Web as an adult, though I can see the excellence of the works...but books, for me, and books for children, for me in particular, are things I must fall in love with...nothing else much matters.

A muddled and sloppy article and not well thought out, wanders from point to point. I'm surprised at the "Times." Would expect better of them.

At any rate, he's out of touch with teens and preteens. He ought to spend some time talking with and, more importantly, LISTENING to a few... Nothing in any of the books he mentioned in teh first part of his article shocks me or surprises me...not when I compare it all with some real teens' lives and real children's lives.....

Posted : Dec 09, 2005 06:20


Andy Laties

>Well, Rosemary won my heart back in the mid-90s when she said (this is an exact quote): "I wish an architecturally selective tornado would destroy all superstores". This was two years before we closed The Children's Bookstore; the chains already had us surrounded. There's no question that for her, the licensing of Max and Ruby (who after all inaugurated the Board Book revolution in 1978 -- they were the first, weren't they?) is an uneasy capitulation to the new "rules" of children's culture production. To her credit, Max is still cheerfully amoral.

Andy

Posted : Dec 09, 2005 01:43


Roger Sutton

>And somebody should ask Rosemary Wells what she thinks Max-and-Ruby is. Are.

Gauntlet picked up to slap licensed characters around.

Posted : Dec 08, 2005 11:01


View More Comments

RELATED 

ALREADY A SUBSCRIBER?

We are currently offering this content for free. Sign up now to activate your personal profile, where you can save articles for future viewing.

ALREADY A SUBSCRIBER?