Any Brits here who could check something for me? I see that the U.K. edition of Field Trip to the Moon has added an author, Jeanne Willis, who herself has added what seems to be rhyming text to this natively wordless picture book...
Any Brits here who could check something for me? I see that the U.K. edition of Field Trip to the Moon has added an author, Jeanne Willis, who herself has added what seems to be rhyming text to this natively wordless picture book, one much lauded by reviewers and on our own Calling Caldecott.
Why? I've heard wordless books can be a hard sell for some parents and teachers who don't think they're getting enough bang for their buck. I never knew quite how to handle them in story hour: when do you know to turn the page? This YouTube video of a kid and Dad with the Willis edition demonstrates you can do just fine on your own, as they both ignore the text while Dad mostly lets "T" choose his own adventure. Which is what readers do generally, right? Anyway, if anyone can tell me about the wordless picture book market in the U.K. I'd love to know more.
We are currently offering this content for free. Sign up now to activate your personal profile, where you can save articles for future viewing.
Add Comment :-
Be the first reader to comment.
Comment Policy: